-
1 ein Gewitter zieht an
кол.числ.общ. надвигается грозаУниверсальный немецко-русский словарь > ein Gewitter zieht an
-
2 ein Gewitter zieht herauf
кол.числ.общ. надвигается грозаУниверсальный немецко-русский словарь > ein Gewitter zieht herauf
-
3 ein Gewitter zieht sich zusammen
кол.числ.общ. надвигается гроза, собирается грозаУниверсальный немецко-русский словарь > ein Gewitter zieht sich zusammen
-
4 Gewitter
ein drohendes Gewitter надвига́ющаяся гроза́magnetisches Gewitter геофиз. магни́тная бу́ряein schweres [starkes] Gewitter си́льная гроза́ein häusliches Gewitter семе́йная бу́ряein Gewitter ist im Anzug надвига́ется гроза́; приближа́ется гроза́ein Gewitter kommt надвига́ется гроза́; приближа́ется гроза́ein Gewitter zieht herauf надвига́ется гроза́; приближа́ется гроза́das Gewitter ging nieder разрази́лась гроза́das Gewitter entlud sich разрази́лась гроза́das Gewitter zieht vorüber гроза́ прохо́дитein Gewitter steht am Himmel не́бо покры́то грозовы́ми ту́чамиwir bekommen heute Gewitter сего́дня бу́дет гроза́ -
5 gewitter
Gewítter n, - буря (с гръмотевици); ein Gewitter zieht herauf наближава (надига се) буря; Ein Gewitter zieht ab Бурята заглъхва, отминава.* * *das, - буря (с гръм). -
6 Gewitter
n -s, =magnetisches Gewitter — геофиз. магнитная буряein Gewitter ist im Anzug ( kommt, zieht herauf) — надвигается грозаein Gewitter steht am Himmel — небо покрыто грозовыми тучами -
7 Gewitter
n; -s, -; (thunder)storm; schweres / heftiges Gewitter heavy / severe (thunder)storm; wie ein reinigendes Gewitter wirken clear the air* * *das Gewitterstorminess; storm; thunderstorm* * *Ge|wịt|ter [gə'vɪtɐ]nt -s, -thunderstorm; (fig) storm* * *Ge·wit·ter<-s, ->[gəˈvɪtɐ]nt thunderstormein \Gewitter braut sich zusammen [o zieht herauf] a storm is brewing [or gathering]* * *das; Gewitters, Gewitter: thunderstorm; (fig.) storm* * *schweres/heftiges Gewitter heavy/severe (thunder)storm;wie ein reinigendes Gewitter wirken clear the air* * *das; Gewitters, Gewitter: thunderstorm; (fig.) storm* * *- n.storm n.storminess n.tempest n.thunder-storm n.thunderbolt n.thunderstorm n. -
8 Gewitter
Ge·wit·ter <-s, -> [gəʼvɪtɐ] ntthunderstorm;es liegt ein \Gewitter in der Luft there's a thunderstorm gathering;( Streit) storm -
9 Gewitter
n -s, = буча, "буря", "гроза"ein häusliches, eheliches Gewitter zieht auf, tobt sich aus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gewitter
-
10 Gewitter
Gewitter, tonitrua ac od. et fulgura,n. pl. (Donner u. Blitze) od. tempestas cum magno fragore tonitribusque coorta od. caelo deiecta (Unwetter mit Donner u. Blitzen); auch bl. tonitrua,n. pl.. (Donner) od. tempestas (Unwetter). – es entsteht ein G., es zieht sich ein G. zusammen, cooritur tempestas cum magno fragore tonitribusque: es entstand plötzlich ein großes G., magno subito tempestas coorta est: das G. vorübergehen lassen, transitum tempestatis exspectare (auch bildl.).
-
11 Gewitter
Gewítter n -s, =гроза́die Auseiná ndersetzung wí rkte wie ein ré inigendes Gewí tter — ссо́ра была́ как гроза́, разряди́вшая атмосфе́ру
-
12 Gewitter
n <-s, -> грозаein héftiges Gewítter — сильная гроза
Ein Gewítter droht [ist im Ánzug]. — Надвигается гроза.
Das Gewítter bricht los. — Разражается гроза.
Das Gewítter zieht vorüber. — Гроза проходит.
-
13 Gewitter
-
14 anziehen
das Kleid wirkt angezogen разг. пла́тье хорошо́ сиди́тden bunten Rock anziehen надева́ть мунди́р, поступа́ть на вое́нную слу́жбуeinen neuen Menschen anziehen преобрази́ться, стать други́м челове́комanziehen притя́гиватьder Magnet zieht Eisen an магни́т притя́гивает желе́зоder Schwamm zieht Wasser an гу́бка впи́тывает во́дуder Kaffee hat den Geschmack von Seife angezogen ко́фе приобрё́л при́вкус мы́лаanziehen привлека́ть, интересова́ть; пленя́тьsich von j-m angezogen fühlen чу́вствовать симпа́тию (к кому́-л.)anziehen высо́к. приводи́ть, цити́ровать; ссыла́ться (на что-л.)anziehen натя́гивать, подтя́гивать; зажима́ть; тех. тж. подви́нчиватьden Atem anziehen задержа́ть дыха́ниеdie Beine anziehen подтяну́ть но́ги; подобра́ть но́гиdie Bremse anziehen тормози́тьeine Schraube anziehen подтяну́ть винт (поту́же); перен. подкрути́ть га́йки, ввести́ стро́гостиdie Steuerschraube anziehen заверну́ть нало́говый пресс, увели́чить бре́мя нало́говdie Zügel (straffer) anziehen натяну́ть пово́дья (тж. перен.)anziehen тяну́ть, тро́гать, приводи́ть в движе́ниеeine Glocke anziehen уст. позвони́ть в колоко́льчик; позвони́ть в звоно́кdie Pferde ziehen den Wagen an ло́шади тро́нули (с ме́ста)anziehen II vi (s) ( тж. angezogen kommen) разг. приближа́ться, надвига́тьсяein Gewitter zieht an надвига́ется гроза́die feindlichen Truppen kommen angezogen приближа́ются войска́ проти́вникаdie Kälte zieht an моро́з крепча́етdie Börse zieht an ку́рсы на би́рже повыша́ютсяder Weizen zieht an це́ны на пшени́цу поднима́ютсяdie Pferde ziehen nicht an ло́шади не беру́т; ло́шади не мо́гут тро́нуть с ме́стаdas Senfpflaster zieht an горчи́чник начина́ет жечьder Leim zieht an клей де́ржитWeiß zieht an (пе́рвый) ход бе́лыхes zieht an стано́вится холодне́еes zieht an стано́вится трудне́е (напр., идти́)es zieht an доро́га идё́т в го́руanziehen, sich IV одева́тьсяer hat sich schwarz angezogen он оде́лся во всё черно́еsich sonntäglich anziehen наряди́ться по-воскре́сномуanziehen подтя́гиватьсяanziehen; erholen, sich расти́ (о це́нах) -
15 anziehen
1. * vtdas Kleid wirkt angezogen — разг. платье хорошо сидитden bunten Rock anziehen — надевать мундир, поступать на военную службуeinen neuen Menschen anziehen — преобразиться, стать другим человеком2) притягиватьder Magnet zieht Eisen an — магнит притягивает железоder Kaffee hat den Geschmack von Seife angezogen — кофе приобрёл привкус мыла3) привлекать, интересовать; пленятьsich von j-m angezogen fühlen — чувствовать симпатию к кому-л.4) высок. приводить, цитировать; ссылаться ( на что-либо)5) натягивать, подтягивать; зажимать; тех. тж. подвинчиватьden Atem anziehen — задержать дыханиеdie Beine anziehen — подтянуть ( подобрать) ногиdie Zügel (straffer) anziehen — натянуть поводья (тж. перен.)7)2. * vi1) (s) (тж. angezogen kommen) разг. приближаться, надвигатьсяdie feindlichen Truppen kommen angezogen — приближаются войска противника2) (h) подниматься, расти (б. ч. о ценах); усиливаться, обострятьсяdie Kälte zieht an — мороз крепчаетdie Börse zieht an — курсы на бирже повышаются4) (h) начинать действовать; забирать (разг.)das Senfpflaster zieht an — горчичник начинает жечь5) (h) тех. схватываться ( о цементе)der Leim zieht an — клей держитWeiß zieht an — (первый) ход белых3. * vimpes zieht an — становится холоднее; становится труднее (напр., идти); дорога идёт в гору4. * (sich)1) одеватьсяer hat sich schwarz angezogen — он оделся во всё чёрноеsich sonntäglich anziehen — нарядиться по-воскресному -
16 zusammenziehen
1. * vt1) стягивать ( плотнее), затягивать; шнуроватьein Loch im Strumpf zusammenziehen — затянуть ( зашить) дырку в чулкеden Mund zusammenziehen — плотно сжать губыdie Augenbrauen zusammenziehen — насупить ( сдвинуть) бровиdas zieht einem ja den Mund zusammen! — разг. от этой кислятины во рту вяжет ( рот сводит)!2) стягивать, собирать, сосредоточивать3) подводить итог; подсчитывать ( сумму)Kälte zieht die Körper zusammen — от холода тела сжимаются5) сокращать ( сочинение и т. п.)2. * vi (s)съехаться, поселиться в одной квартире (с кем-л.)3. * (sich)1) стягиваться; затягиватьсяdie Wunde hat sich zusammengezogen — рана затянулась2) уменьшаться в объёме, сжиматься3) собираться, надвигаться -
17 zusammenziehen
zusammenziehen I vt стя́гивать (плотне́е), затя́гивать; шнурова́тьein Loch im Strumpf zusammenziehen затяну́ть [заши́ть] ды́рку в чулке́er zog den Mantel eng um sich zusammen он плотне́е заку́тался в пальто́den Mund zusammenziehen пло́тно сжать гу́быdie Augenbrauen zusammen ziehen насу́пить [сдви́нуть] бро́виdie Schultern fröstelnd zusammenziehen зя́бко поё́житьсяdas zieht einem ja den Mund zusammen! разг. от э́той кисля́тины во рту вя́жет [рот сво́дит]!zusammenziehen I vt стя́гивать, собира́ть, сосредото́чивать; Truppen zusammenziehen сосредото́чивать [стя́гивать] войска́zusammenziehen I vt подводи́ть ито́г; подсчи́тывать (су́мму)zusammenziehen I vt уменьша́ть (в объё́ме), су́живать, сжима́ть; Kälte zieht die Körper zusammen от хо́лода тела́ сжима́ютсяzusammenziehen I vt сокраща́ть (сочине́ние и o.i.)zusammenziehen II vi (s) съе́хаться, посели́ться в одно́й кварти́ре (с кем-л.)zusammenziehen III : sich zusammenziehen стя́гиваться; затя́гиваться; die Wunde hat sich zusammengezogen ра́на затяну́ласьzusammenziehen III : sich zusammenziehen уменьша́ться в объё́ме, сжима́ться: feste Körper ziehen sich bei Kälte zusammen твё́рдые тела́ от хо́лода сжима́ютсяzusammenziehen III : sich zusammenziehen собира́ться, надвига́ться; ein Gewitter zieht sich zusammen собира́ется [надвига́ется] гроза́ -
18 надвигаться
см. надвинутьсянадвигается гроза — ein Gewitter zieht auf, ein Gewitter ist im Anzug -
19 надвигать
-
20 anziehen
án|ziehen unr.V. hb tr.V. 1. обличам (дреха); sich anziehen обличам се; обувам (обувки, чорапи); слагам (ръкавици); 2. übertr привличам; 3. поемам, абсорбирам (влага); 4. затягам, опъвам, изтеглям (ръчна спирачка); itr.V. 1. повишавам се; покачвам се (цени); 2. потеглям (кон, влак); der Magnet zieht Eisen an магнитът привлича желязото; Salz zieht Wasser an Солта поема влагата; Die Handbremse anziehen Дърпам ръчната спирачка; ein Gewitter zieht an надига се буря.* * ** tr 1. обличам, обувам; 2. привличам (и прен);
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gewitter — Ge·wịt·ter das; s, ; Wetter mit Blitz und Donner und meist auch starkem Regen und Wind <ein Gewitter zieht auf, braut sich zusammen, entlädt sich, zieht ab>: Gestern Abend gab es ein heftiges Gewitter || K : Gewitterfront, Gewitterregen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gewitter — das Gewitter, (Grundstufe) Unwetter mit Blitz, Donner und Regen Beispiele: Das Gewitter überraschte uns im Wald. Es sieht nach Gewitter aus. Ein Gewitter zieht auf … Extremes Deutsch
Gewitter — Gewitter, ein mit deutlichen elektrischen Erscheinungen begleiteter, rasch vor sich gehender Witterungswechsel von Lufttrockenheit zu atmosphärischer Wasserbildung. Die G. bilden sich vorzugsweise in Folge eines aufsteigenden Luftstroms, od. sind … Pierer's Universal-Lexikon
Gewitter — Donnerwetter * * * Ge|wit|ter [gə vɪtɐ], das; s, : Unwetter mit Blitz, Donner [und heftigen Niederschlägen]: ein schweres, heraufziehendes, nächtliches Gewitter. Zus.: Sommergewitter, Wärmegewitter, Wintergewitter. * * * Ge|wịt|ter 〈n. 13〉 1.… … Universal-Lexikon
Gewitter — Blitz Audioaufzeichnung eines Gewitters mit Regen und Donner … Deutsch Wikipedia
Gewitter — 1. Das gestrige Gewitter thut heute keinen Schaden mehr. – Altmann VI, 390. 2. Das Gewitter wird bald ausbrechen. Von einem Unglück, das hereinzubrechen droht. Frz.: La bombe est près de crever. 3. Das ist ein böses Gewitter, das blos blitzt und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Deutschland. Ein Wintermärchen — Heinrich Heine zur Zeit der Winterreise 1843/44 Deutschland. Ein Wintermärchen[1] (1844) ist ein satirisches Versepos des deutschen Dichters Heinrich Heine (1797–1856). Dessen äußeren Rahmen bildet eine Reise, die der Autor im Winter 1843… … Deutsch Wikipedia
Einfache Gewitter — (engl. Originaltitel: Ordinary Thunderstorms) ist die deutschsprachige Ausgabe des 2009 erschienenen zehnten Romans von William Boyd. Die deutsche Übersetzung von Chris Hirte erschien ebenfalls 2009. Einfache Gewitter ist die als Thriller… … Deutsch Wikipedia
Bambi, ein Leben im Walde — Bambi. Eine Lebensgeschichte aus dem Walde ist ein 1923 erschienenes Buch des österreichischen Schriftstellers Felix Salten. Es handelt von einem jungen Reh namens Bambi und wurde 1928 unter dem Titel Bambi. A Life in the Woods ins Englische… … Deutsch Wikipedia
zusammenziehen — festziehen; fixieren; festigen; abschnüren; schnüren; zuziehen; zusammenpressen; abklemmen; abbinden; zusammenschnüren; abdrosseln; … Universal-Lexikon
heraufziehen — heranziehen * * * ◆ her|auf||zie|hen 〈V. 287〉 I 〈V. tr.; hat〉 von (dort) unten nach (hier) oben ziehen ● ihr müsst das Boot noch weiter auf den Strand heraufziehen II 〈V. intr.; ist〉 sich ankündigen, näher kommen ● ein Gewitter zieht von Osten… … Universal-Lexikon